約 2,253,052 件
https://w.atwiki.jp/kakis/pages/10630.html
上位標目 第九期新生アルカ概説 比較 純詞_na14 純詞2008/10/01 (水) 13 02 32のコピー 純詞とは文頭・文中・文末に現われ、文全体を修飾するものである。 純詞は発生的には格詞や形副詞から来ているものが多い。 カンマに当たるツンクという点記号は、修飾する文との間に随意に付けられる。 es ti sot? (何でそうしたの?) len, la metat melk! (やはりあいつが時計を落としたのか!) 文頭に来るものは文法的で客観的なものが多く、文末に来るものは心情的でモダリティを表わすものが多い。 例えばsin(命題に対して嫌悪感)、siina(命題に対して好感)、kok(確認)、sei(不確定)、 na(~な気がする)などはすべて文末純詞である。 la sontat an(彼は私を撫でた) la sontat an siina(彼は私を撫でてくれた) また文頭には、一般に接続詞と勘違いされやすいson(では),yan(そして),tal(しかし),veil(さもなくば),man(なぜなら)などが来る。 これらは格詞でも良いが、純詞にしても良い。 格詞にした場合、動詞の時制が主節との対照になるので注意。 なお、文中に来る純詞は挿入として扱われる。an, hao, ket(私は、当然のことだが、行った)のように。 文末純詞は心を作る 古アルカは話者の位相や心情をよく表す言語であったが、制アルカの機械的なやり方で位相表現が減った。 ところが後期制アルカになるにつれて位相表現が特に文末純詞で発達した。 これを見るに、アルカという言語は根本的に位相表現が好きらしい。 新生もそれを踏襲しており、位相表現が細かい。 女性であるか、若いか、美人か、大人しいか、上流階級か、何信者か、何人か。 こういうのが位相だが、位相の違いを最もよく表すのが文末純詞である。 また、話者の心理状態を描写するのも文末純詞である。 従って、文末純詞が心を作ると言っても過言ではない。 同じ不確実の文末純詞を取っても一般はsei というところ、ユンクはeyo という。 以下に文末純詞表から不確実と断定を抜き出した。 文末純詞表 一般(中層) アルデン ユール アルベン ユンク ユナ 不確実、自信なし sei sei sei sei, sea eyo eyo, eyoo, eyon 確実、断定、言い切り、自信あり dec dec dec, deel dec, deca deel deel, deeln アルデンなどはユンク同様、位相名である。 このように、同じモダリティでも位相によって言葉が異なる。 この細かさは日本語以上であり、アルカが文字だけでもいかに位相を表現できるかということを示している。 上位標目 第九期新生アルカ概説 比較 純詞_na14
https://w.atwiki.jp/evergreenforest/pages/141.html
ヘンリー・ハドソン、ハドソン湾に置き去りにされる 1611年(H1611a) イギリスの海洋探検家ヘンリー・ハドソン|Henry Hudson(生年不詳)は、1607年から 4回にわたり北アメリカ東岸を北上した。最初はバレンツ海を北緯 80°23′まで進んだ。 1609年の第3回にはハドソン川をさかのぼり,河口から 240kmの地点のオルバニーに至る。探検を委託したオランダ東インド会社がその河口に植民地を建設したのが今日のニューヨーク市である。 1610年、イギリス商人の依頼で最後の航海に出て,初めてハドソン海峡を通過,ハドソン湾を発見。 1611年、ハドソン湾で越冬後,部下に置去りにされて行方不明となった。
https://w.atwiki.jp/evergreenforest/pages/39.html
鑑真 743-753年(H0743a) 668年、揚子江陽県に生まれる 701年、鑑真14歳。出家し、揚州大雲寺、智満に師事す 705年、鑑真18歳。道岸より菩薩戒を受く 707年、鑑真20歳。洛陽長安に旅に上る 708年、鑑真、長安の実際寺にて登壇する 713年、鑑真26歳。初めて講座に上り、律疏を講ず 718年、鑑真31歳。「行事鈔」などを講ず 727年、鑑真40歳。「羯磨疏」を講ず 天宝元(742)年10月、鑑真、55歳。栄叡と普照が揚州の大明寺に鑑真を訪れ伝律受戒のため日本に渡航を求める。鑑真、受諾。 743年、東河にて船を造り、出航の準備を整えるが、4月、如海の密訴にあい栄叡普照ら官憲に捕らえられる。第1次渡航計画が失敗する 天宝2(743) 8月、栄叡ら放免される。 天宝2(743)年12月2回目の渡日挑戦。揚子江をくだり狼溝浦で強い北西季節風を受けて難船し修理して大板山を目指す。 桑石山で難破し、明州の阿育王寺に収容される(744年) 天宝3(744)年、鑑真、57歳。越州、杭州、湖州、宣州を巡錫して阿育王寺に還る 栄叡、越州の僧たちの密告にあい、山陰県にて突如捕縛される。第3次渡日計画が着手しないうちに挫折。 天宝3(744)年冬、鑑真一行30余名天台山国清寺へ巡礼する 黄巌県禅林寺にて、出発寸前のところを一同捕縛される。第4次渡航計画が挫折する。 天宝4(745)年、栄叡、普照、同安郡にあり。 天宝7(747)年春、鑑真61歳。栄叡、普照が揚州の崇福寺に至り五たび和上の渡日を懇請する 天平20年6月(748/7月)、第5回目の渡海を試みる。揚州から出帆。乗船したのは、鑑真と栄叡(遣唐使10(H0733a))、普照(遣唐使10)以下道俗14人、水主18人計32名。 天宝7年6月27日(748/07/30)、崇福寺をたって揚州新河に至る。新河を出航して狼山を経て三塔山に到着 9月、署風山に至り、1ヶ月停泊する。 天宝7年10月16日(748/11/15)、越州暑風山(舟山群島付近か)から須岸山を指して出帆したが、暴風に遭う。 14日間漂流して、天宝7年11月はじめ(748/12月はじめ)、はるか南方、海南島南端の振州(広東省九所)にようやく着岸。 振州を揚州めざし出発。 万安州から崖州(広東省瓊山)に至り、三日三晩を費やして瓊州海峡を越えて対岸の雷州(広東省海康)に渡り、羅州・弁州・象州・白州・繍州・藤州・梧州をへて桂州(広西壮族自治区桂林)に入り、そこで約1年間滞在。つぎに桂江を下って、梧州・端州(広東省肇慶)をへ、広州(広東省広州)へ至ったが、途中端州で栄叡は病死する。 一行は、広州で一春を過ごした後、韶州(広東省韶関)に着いたが、ここで普照は鑑真とわかれ、ひとり大庾嶺(だいゆれい)をこえて、明州の阿育王寺へと向かう。鑑真はこの直後胡人の治療の甲斐もなく失明。 鑑真も普照のあとを追って大庾嶺を越え、虔州・吉州・盧山をへて、江州(江西省九江)に至り、そこから乗船して揚子江を下り揚州に至った(751年)。 天宝11(752)年、普照、明州にて藤原清河ら(遣唐使12)に会う。 天宝12(753)、遣唐使12(H0752a)が、鑑真に渡日を懇請する。 天平勝宝5(753)、遣唐使12(第2船)に便乗し蘇州から船出し、東シナ海を渡って沖縄を経て、薩摩国阿多郡秋妻屋浦(あきめやのうら)に着く。 普照も遣唐使12(第3船)に便乗し帰国。 天平勝宝8年5月24日(756/06/30)、鑑真、大僧都に任ぜられる。この年69歳 天平宝宇元(757)年11月、鑑真、備前の国の墾田100町歩を東大寺唐禅院に施す 天平宝宇2年8月1日(758/09/11)、鑑真、僧綱を辞し大和上の尊号を賜う 天平宝字3年8月1日(759/08/31)、鑑真、唐律招提(唐招提寺)を創む 天平宝字7(763)年春、鑑真、この年76歳。春より健康大いに衰え、忍基、肖像を作る。 天平宝字7年5月6日(763/06/25)、鑑真、招提寺にて示寂す。 参考文献 荒川秀俊, 1995. 異国漂流物語. 社会思想社. 井上靖, 1957. 天平の甍 . 中央公論社. 大林太良編, 1995. 日本の古代3 海をこえての交流. 中央公論社.
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/1135.html
【Tags VY1 lamazeP tW N】 Original Music title なんて淫らなシーケンサーだ (Nante Midara na Shiikensaa da! English music title What a Lewd Sequencer! Romaji music title Nante Midara na Shiikensaa da! Music Lyrics written, Voice edited by ラマーズP (lamazeP) Music arranged by ラマーズP (lamazeP) Singer(s) VY1 MIZKI Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by animeyay): Ding-dong! Good day! I flashed my underpants! I'm fully aware of what love is like, and I also know that I'll get sullied in the process. Yet, I still want to become your bride. Things like "it's impossible to become number one" are taboo lines, I tell you! Look, I'm trying so hard as a girl to appeal to you! Also beware, though, that I'll act spoiled right away, so become, become my mania, please! You have no such thing as the right of veto! You have no such thing as the right of veto! I'll even add a stain onto your sources of worries. But please don't get annoyed with me, for I must live on, so I exposed my unmentionable place, and flashed my underpants! Sorry if it's sudden, but I really appreciate your having bought me, and that's why I'm so engrossed in you. This kind of chance is virtually non-existent, not to mention that I'm a brand-new product! I will happily offer to you my "first". Hey, I wonder what kind of songs you'll make me sing. I'm completely okay with singing even the obscene ones. You have no such thing as the right of veto! You have no such thing as the right of veto! I won't satisfy you by just doing special favors. I will stay together with you longer than with anyone else, so I exposed my unmentionable place, and flashed my underpants! Will you really get tired of me one day? I don't want you to... I want to remain your exclusive instrument partner always. You have no such thing as the right of veto! You have no such thing as the right of veto! I'll be oddly bold until you finally become charmed by me. I will remember every single one of the words I receive from you. Therefore, please look only at me, and customize me any way you want! You have no such thing as the right of veto! You have no such thing as the right of veto! I'll even dye your dreams with my colors. From now on please still treat me favorably. I want to live on together with you, so I exposed my unmentionable place, and flashed my underpants! Romaji lyrics (transliterated by animeyay): pinpoon konnichiwa pantsu o misemashita ai mo shouchi desu yogosareru no mo kakugo shite'masu anata no o-yome-san ni naritai ichiban ni narenai nante kotoba wa tabuu na n desu onnanoko ga konna ni apiiru shite'ru no ni nee sugu ni sunechau koto mo shiritsukushite watashi no mania ni natte natte kyohiken nante naai kyohiken nante naai nayami no tane mo watashi ni someru demo kirai ni naranaide ikite ikenai wa dakara hazukashii tokoro sarashite pantsu o misemashita totsuzen da kedo katte itadaite kansha shite'masu anata ni muchuu na riyuu na no konna kikai nante metta ni nai kara shinpin na n da mon watashi no hajimete anata ni sasageru no nee donna kyoku utawasete kureru no ka na hiwai na mono de mo okkee da kara kyohiken nante naai kyohiken nante naai tokuten dake ja manzoku sasenai hoka no dare yori zutto issho ni iru kara dakara hazukashii tokoro sarashite pantsu o misemashita nee itsuka akirarechau no sonna no wa ya da anata senzoku no paatonaa de itai kyohiken nante naai kyohiken nante naai hen ni daitan da kedo hikarenai hodo ni anata kara morau kotoba subete oboete'ku yo dakara watashi dake o mite'te ne konomi no gara de kyohiken nante naai kyohiken nante naai yume no naka sae mo watashi ni someru kore kara mo yoroshiku ne anata to ikitai wa dakara hazukashii tokoro sarashite pantsu o misemashita [lamazeP, Rammazu-P, lamaze-P, RamaazuP]
https://w.atwiki.jp/kakis/pages/10743.html
上位標目 第十四期新生アルカ概説 比較 テンス_na9 テンス(2009/02/03 (火) 08 31 53 )より転記 soretがsoorのままになっているところは修正 時制(テンス)の種類 テンスは過去、現在、未来、通時、無時制の5種。 動詞単体では無時制になる。無時制は「時制に意識を払わない」という意味で、通常は話者の喋っている時間にあたる。つまり、現在形にあたることが多い。 通時は時間に関係なく一定であるという意味。私は男だという場合、一生通して男なので通時である。 ただし、一生通して男なのは言わなくても分かるので、一々通時を使わず、実際には無時制を使うことが多い。 通時は副詞lut を動詞の後に置くことで表す。 an lab lut(私はいつも働く) 日本語にするときは「常に」「いつも」などをつけて訳すとよい。 現在は副詞tur で表す。 たいてい話者が喋るのは現在についてなので、通時同様省略され、無時制になることが多い。 現在の副詞を使うときは現在だとしっかり言いたいときなので、日本語にするときは「今」をつけるとよい。 an ke tur(今行くよ)。 過去は副詞でなく動詞語尾at をつけて表す。 過去は無標な時制ではないので無時制には回せない。かといって未来よりは遥かに頻度が高い。 そこで副詞でなく、より早く言い表せる動詞語尾を取る。 an fit miik(私はリンゴを与える)→an fitat miik(私はリンゴを与えた) なお、開音節で終わる動詞にはat でなくt がつく。いらぬ母音の連続を避けるためである。 an ku(私は言う)→an kut(私は言った)。 未来は副詞silをつける。 an ke sil(私は行くだろう) 過去のses 過去形はatのほかにsesでもよい。 sesは副詞で、sikやturと同じ使い方をする。 an ke ses(私は行った) ちなみに、日常的にatでなくsesを使うのは、アルカだと軍隊用語の位相になる。 その場合は、日本語にしたときは「自分は~であります!」調で訳すのが自然だろう。 ところで、sesが最も出るのは文末純詞としてである。 過去の副詞としてはそれほど用いない。 では文末純詞のsesとは何か。 例えば日本語では「彼に昨日初めて会ったが、彼は目が青かった」という。 だが、よく考えれば「目が青かった」というのは不自然である。その人は生涯に渡って目が青いからである。 「青かった」というのは、話者が体験した時間が過去であるというのに過ぎず、彼の目が青いことが過去なわけではない。 そしてこの違いを表現するのがsesである。 「彼は目が青い」はla til ins soretである。 la tilat ins soretにすると、前は青かったが今は違うという意味になる。 これはカラコンを着けていたケースを除いて不自然である。 自然に言う場合、la til ins soret sesである。 ここにsesが出てきている。 sesは「laがtilすること」にかかる過去ではなく、この文を喋っている「私」から見た過去である。 上位標目 第十四期新生アルカ概説 比較 テンス_na9
https://w.atwiki.jp/kakis/pages/10748.html
上位標目 第十四期新生アルカ概説 比較 再帰動詞_na9 再帰動詞(2009/02/03 (火) 08 45 21)より転記 アルカには「座らせる」はあっても「座る」という単語はない。 「私は座る」は「私は自分を座らせる」というフランス語のような表現をする。 an skin nos(私は自分を座らせる→私は座る) ただし、この手の動詞は目的語に自分が来るのが無標であるから、通常nosは省略される。 従って、通常はan skinという。はっきり再帰だと言いたいときに、nos を付ける。 再帰動詞を取るものは、姿勢動詞が多い。 寝る、座る、立つなどから、あくびをする、笑うなど、さまざまなものが再帰動詞となる。 上位標目 第十四期新生アルカ概説 比較 再帰動詞_na9
https://w.atwiki.jp/a500/pages/33.html
mp4(h.264)の話main/high CABACmain@1.3 320x240,CABAC,768kbps→再生可能 main@2.1 480x272,CABAC,1152kbps→再生可能 main@3.1 720x480,CABAC,2688kbps→コマ落ちで再生可能だけど実用性は微妙 main@3.1 1280x720,CABAC,10Mbpsと1000kbps→大量コマ落ち high@4.1 1920x1080,CABAC,10Mbpsと1000kbps→ずっと画面が止まるほどコマ落ち baseline CAVLC(main/high CAVLCでも可) baseline@3.1 1280x720,CAVLC,10MbpsVBR(実測値最大14.6Mbps) baseline@4.1 1920x1080,CAVLC,10Mbps以下 baseline@4.1 1920x1080,CAVLC,17Mbps baseline@4.1 1920x1080,CAVLC,24Mbps ネットワーク越しの動画再生の話UPnPlay経由で動画再生 Qloud Media Windowsファイル共有上の動画ファイルを直接再生出来るかも知れないツール※人柱専用※ ESファイルエクスプローラでLAN上ファイルのストリーミング再生 Skiftaベータ でDLNA経由再生 (参考) 46web -spin_out- ICONIA Tab A500 対応フォーマット http //recoboo.blog28.fc2.com/blog-entry-185.html mp4(h.264)の話 マニュアルではh.264 baseline/main/highが再生可能となっているけど 厳密には「baselineとCAVLCのmain/highが再生可能」 CABACはマシンパワー的に無理なようでbaselineプロファイル(強制CAVLC)必須 バッファリング関係(?)のカクつきは3.1で改善されるのかされないのか不明 参照GOP長4でも問題ないけどbaselineはBピラが使えない 60fps再生は無茶しやがって、インターレースは不可 main/high CABAC PSP解像度くらいまでは一応いける main@1.3 320x240,CABAC,768kbps→再生可能 main@2.1 480x272,CABAC,1152kbps→再生可能 main@3.1 720x480,CABAC,2688kbps→コマ落ちで再生可能だけど実用性は微妙 main@3.1 1280x720,CABAC,10Mbpsと1000kbps→大量コマ落ち high@4.1 1920x1080,CABAC,10Mbpsと1000kbps→ずっと画面が止まるほどコマ落ち baseline CAVLC(main/high CAVLCでも可) 720P baseline@3.1 1280x720,CAVLC,10MbpsVBR(実測値最大14.6Mbps) ぬるぬる再生可能 1080P baseline@4.1 1920x1080,CAVLC,10Mbps以下 重い映像だとコマ落ちするけど基本的には問題なく再生可能 baseline@4.1 1920x1080,CAVLC,17Mbps 一応再生可能だけどコマ落ち、カクつきが出る baseline@4.1 1920x1080,CAVLC,24Mbps 超コマ送り再生で無理 XMedia Recode ICONIA A500 のプリセットあり 窓の杜 - XMedia Recode http //www.forest.impress.co.jp/lib/pic/video/vdoenc/xmediarecode.html ネットワーク越しの動画再生の話 UPnPlay経由で動画再生 22 名前:名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2011/07/15(金) 18 37 22.58 ID zUgHlcy7 UPnPLayとVPlayerの組み合わせでHDDLANに保存したtsが再生できた VPlayerの設定を詰めればそこそこ見れる画質だなあ… オーバークロックすればぬるぬる再生できるかもしれん W500と悩んだがこれでもPT2で録画したtsの消化が出来そうだ… Qloud Media 256 名前:名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2011/07/18(月) 19 35 32.27 ID bkcC8NXl みんなはQloud Media使ってないの? 家の中でも外でもPCの動画、音楽ファイル見放題だよ。 トランスコードするから軽いし。 1080pのMKVでもなめらかだよ 280 名前:名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2011/07/18(月) 22 08 23.76 ID p/iBkAx0 256 DLNAみたいなトランスコード鯖とセットのツールなのね たしかに何でも再生できるけど、Atomのメディア鯖じゃエンコが追いつかなくて使い物にならなかったわ CPU多少盛ってる鯖持ってるならありだね 283 名前:名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2011/07/18(月) 22 19 57.96 ID 0oRxWlhj 256 Qloud Mediaって地デジのTSも行けますか? 284 名前:名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2011/07/18(月) 22 22 09.62 ID 0ePEwm9h 無理 285 名前:名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2011/07/18(月) 22 23 24.51 ID p/iBkAx0 [3回] 再生は全然できるけど、4 3になる Android側でアス比設定あるだけで済むのになぁ。有料版でついてたりするのかね 209 名前:名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2011/07/18(月) 01 05 24.71 ID NzOWPfZG iPadは持っていて、iPad2買いに行ったんだがAndroidにも興味があったので今回はA500にしたけどいいね。 Airvideoの様なアプリが欲しくて探したけど、QloudMediaっていうのがいいね。 Windowsファイル共有上の動画ファイルを直接再生出来るかも知れないツール※人柱専用※ http //www.42ch.net/UploaderSmall/source/1310709868.zip HttpCifsBridge.apk 208,556 bytes MD5 40E1C6F392DABF479BD0C1A51C093B4A SHA1 7FADBDA3E3B4BB50B9E9E81045146EA287C819C6 ▼ 9 名前:名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2011/07/15(金) 15 25 13.51 ID V5q97ibv 8乙 早速使ってみました 32GBモデル/公式3.1(4.010.30)/moboplayerでほぼ問題なく使えてますが 一部の動画で音だけ途切れたりしてます ▼ 60 名前:名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2011/07/16(土) 05 26 21.97 ID OxBL1+mV どうやら100MB超のファイルを開くと”ダンマリ”になるようです。 ESファイルエクスプローラでLAN上ファイルのストリーミング再生 234 名前:名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2011/07/18(月) 16 36 31.70 ID g/ZfjmcD ESファイルエクスプローラがストリーミング再生に対応した…らしいけど ファイルをタップしても薄暗くなるだけで反応しねぇorz 238 名前:名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2011/07/18(月) 16 58 06.74 ID ecE4oxTI 234 旧Verの挙動は分からないけど、こちらの環境ではLAN上の ファイルをESビデオプレイヤーで再生出来たよ。 同じ動画をVPlayerで再生させたらBlockノイズが出たから 再生アプリ側との相性もありそうだ。 ▼ 239 名前:名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2011/07/18(月) 17 37 52.03 ID g/ZfjmcD 238 再起動したら再生できるようになった。検証tnx うちではESビデオプレイヤーは紙芝居、mobo+プラグインでサクサク再生可能 (1280*720/h264/aac) ▼ 286 名前:名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2011/07/18(月) 22 31 40.83 ID NTrT7Zrq 238 うちの環境だと、es経由で再生出来るファイルほとんど無いなぁ 特にqsvでエンコしたやつは全滅(avc320x180+aac) 8のツール+moboかrockなら、半数はいける Skiftaベータ でDLNA経由再生 NASにはDLNAサーバー機能があるのだから、 ICONIA TABの方にDLNAクライアントソフトがあればストリーミング再生できるようになるんでは? Androidマーケットを探してみると、「Skifta」っていうのが良いらしく、 入れてみるとあっけなくもスムーズにストリーミング再生ができてしまった。 http //d.hatena.ne.jp/jimpei/20110709 より 詳しくはリンク先へ Q. Youtubeがブラウザ上でしか再生できなくなって しまいました。 クリックしたらYoutubeアプリで再生出来るようにしたいん ですがどうすればいいですか? A. 設定 アプリケーションの管理 ブラウザ デフォルトでの起動 設定を消去
https://w.atwiki.jp/evergreenforest/pages/68.html
ナドッド、アイスランドに漂着 860年ごろ(H0860a) 860年ごろ。ノルウェー人の船主ナドッドはフェロー諸島に行く途中、強風に流されてアイスランドに漂着した。 このころのアイスランドはアイルランド人の放浪修道士がわずかに住むだけであったがナドッドは無人島と思いノルウェーに帰った。 ナドッドの話を聞いたバイキング、フローキ・ビリガルズソンは定住の心をかため何人かの従者を連れて出発した。フローキはこの島をアイスランドと名付けた。フローキは越冬したが、干し草を作るのを怠ったため家畜を死なせてしまい翌夏ノルウェーに帰った。 フローキはアイスランドを良くない所と話したが、従者ヘルヨールブは良いところと良くないところを話し、ソロールブは草地の豊かさを話した。 参考文献 足沢良子, 1985. バイキングの世界. ぎょうせい.
https://w.atwiki.jp/unibranch/pages/47.html
A.P.P.P.
https://w.atwiki.jp/kakis/pages/10617.html
上位標目 第九期新生アルカ概説 比較 テンス_na14 テンス2008/10/01 (水) 11 32 45のコピー 時制(テンス)の種類 テンスは過去、現在、未来、通時、無時制の5種。 動詞単体では無時制になる。無時制は「時制に意識を払わない」という意味で、通常は話者の喋っている時間にあたる。つまり、現在形にあたることが多い。 通時は時間に関係なく一定であるという意味。私は男だという場合、一生通して男なので通時である。 ただし、一生通して男なのは言わなくても分かるので、一々通時を使わず、実際には無時制を使うことが多い。 通時は副詞lut を動詞の後に置くことで表す。 an lab lut(私はいつも働く) 日本語にするときは「常に」「いつも」などをつけて訳すとよい。 現在は副詞tur で表す。 たいてい話者が喋るのは現在についてなので、通時同様省略され、無時制になることが多い。 現在の副詞を使うときは現在だとしっかり言いたいときなので、日本語にするときは「今」をつけるとよい。 an ke tur(今行くよ)。 過去は副詞でなく動詞語尾at をつけて表す。 過去は無標な時制ではないので無時制には回せない。かといって未来よりは遥かに頻度が高い。 そこで副詞でなく、より早く言い表せる動詞語尾を取る。 an fit miik(私はリンゴを与える)→an fitat miik(私はリンゴを与えた) なお、開音節で終わる動詞にはat でなくt がつく。いらぬ母音の連続を避けるためである。 an ku(私は言う)→an kut(私は言った)。 未来は副詞silをつける。 an ke sil(私は行くだろう) 過去のses 過去形はatのほかにsesでもよい。 sesは副詞で、sikやturと同じ使い方をする。 an ke ses(私は行った) ちなみに、日常的にatでなくsesを使うのは、アルカだと軍隊用語の位相になる。 その場合は、日本語にしたときは「自分は~であります!」調で訳すのが自然だろう。 ところで、sesが最も出るのは文末純詞としてである。 過去の副詞としてはそれほど用いない。 では文末純詞のsesとは何か。 例えば日本語では「彼に昨日初めて会ったが、彼は目が青かった」という。 だが、よく考えれば「目が青かった」というのは不自然である。その人は生涯に渡って目が青いからである。 「青かった」というのは、話者が体験した時間が過去であるというのに過ぎず、彼の目が青いことが過去なわけではない。 そしてこの違いを表現するのがsesである。 「彼は目が青い」はla til ins soorである。 la tilat ins soorにすると、前は青かったが今は違うという意味になる。 これはカラコンを着けていたケースを除いて不自然である。 自然に言う場合、la til ins soor sesである。 ここにsesが出てきている。 sesは「laがtilすること」にかかる過去ではなく、この文を喋っている「私」から見た過去である。 上位標目 第九期新生アルカ概説 比較 テンス_na14